说起 other,简直是无数英语学习者心中永远的痛。真的,不是我夸张。这玩意儿就像个变形金刚,一会儿是 another,一会儿是 the other,转眼又冒出个 others 和 the others。很多人学了十年英语,写邮件、做报告,还是在这里翻车。
咱们先别扯那些复杂的语法术语,什么限定词、代词……听着就头大。我们来玩个游戏,一个场景游戏。
想象一下,你面前摆着一盘草莓,数不清有多少,反正很多。你吃掉一个,觉得真好吃,还想再来一个。这时候你怎么说?“Give me another one, please.” 对了,是 another。为什么?因为 another 的骨子里,藏着一个 “an”, an + other。它的意思就是“(不特定的)另一个”,是茫茫多草莓里的随便再一个。你没指定要哪个,只要再来一个就行。所以,当你想要“再来一杯咖啡”、“换个别的想法”、“再给我一次机会”时,用的都是这个轻松、不确定的 another。它的感觉是开放的,是“还有更多”的暗示。
好,场景切换。现在你面前只有两只鞋子,一左一右。你拿起左脚的,然后指着剩下的那只,该怎么说?这时候,就必须是 the other one。看到了吗,多了一个 the。这个 the,简直是英语的灵魂。它一出场,就好像打了一束聚光灯,范围瞬间被锁定。在只有两个选项的情况下,你选了一个,那剩下的那个,必然是、也只能是 the other。你的两只手,一只手是 one hand,另一只就是 the other hand。世界上只有两个超级大国,一个倒了,剩下的那个就是 the other one。这种“二选一”的宿命感,就是 the other 的核心。
再升级一下难度。桌上放着十个苹果。你拿走了九个。那么,盘子里孤零零剩下的那最后一个,是什么?没错,还是 the other apple。因为范围是确定的(总共就十个),你把其他都排除了,剩下的那个唯一的存在,就必须用 the 来特指。所以,the other 不仅用于两者,还用于一个确定范围内的“最后一个”。
理解了 the other,那么 the others 就简单了。它就是 the other 的复数形式。还是那十个苹果,这次你只拿走了一个。剩下的那九个,就是 the others。看到了吗?范围依然是确定的(总共十个),你指定了一个,那“剩下所有”的那些,就是 the others。比如一个班30个学生,老师说:“张三,你留一下。the others can go home now.”(其他人可以回家了)。老师心里清楚得很,这个“其他人”是谁——就是除了张三之外,那29个确定的学生。the others 的背后,总有一个清晰的、完整的“全体”概念。
现在,我们来说说最容易和 the others 搞混的那个家伙:others。
others 前面没有 the。少了聚光灯,它就变成了一个泛指的概念,指的是“另外一些人或物”,但这些人或物是谁?范围是多大?不知道。非常模糊。它表达的是一种“非我族类”的对比。比如,在论坛上吵架,你可以说:“I think this way, but I know others may disagree.”(我这么想,但我知道其他人可能会不同意)。这个 others 是谁?天知道。可能是地球上任何一个跟你想法不同的人,是一个开放、不确定的群体。再比如,“Some people like watching movies at home, while others prefer going to the cinema.”(有些人喜欢在家看电影,而另一些人则更喜欢去电影院)。这个 others,就是“另一些人”,一个模糊的对应面。
所以,你现在能感觉到 the others 和 others 那种微妙又巨大的差别了吗?
the others:范围确定,内心有数,是“剩下的那些全部”。
others:范围模糊,泛泛而谈,是“另外的一些人/物”。
搞错了,意思就差远了。你想说“我们部门五个人,两个出差了,其他人在办公室”,那肯定得用 the others are in the office。你要是用 others are in the office,听起来就像在说“另外不知道哪来的什么人在办公室里”,细思极恐。
最后,还有一个最基础的用法,就是 other 单独作为形容词。这个最简单,但也得提一下。它就是“其他的,别的”,后面跟名词。比如“Do you have any other questions?”(你还有其他问题吗?),“I want to live in an other city.”(我想住在另一个城市)。这里要注意,当它修饰单数可数名词时,前面常常会需要一个限定词,比如 an, the, my, any… 就像上面那个 an other city。而它修饰复数名词或不可数名词时,就可以直接用,比如 other people, other information。
咱们来串一下,想象一个真实的对话场景:
你在鞋店里,拿起一双鞋,对店员说:
“I like this shoe, but where is the other one?” (特指这双鞋的另一只)
店员找了半天,说:“Sorry, we can’t find it. Would you like to see another pair?” (给你推荐另一双,不确定的另一双)
你有点不高兴:“No, thanks. Do you have any other options in this style?” (问问有没有“别的”选择)
环顾四周,你看到有些人也在试鞋,你心里想:“Some people can find shoes so quickly, while others (like me) have to spend hours.” (感叹一下“另一些人”,比如你自己,要花好久)
最后,你决定不等了,对同伴说:“Let’s go. The others in our group are probably waiting for us.” (特指你们一起来的同伴里“剩下的那些人”)
你看,就这么一个简单的买鞋场景,other 家族的成员们就都粉墨登场了。它们各自扮演着不同的角色,有着不同的“性格”。another 随和开放,the other 专一而确定,others 模糊而广泛,the others 则是一个小团体里的“其余成员”。
掌握它们,靠的绝不是死记硬背。而是去感受那个 the 带来的“确定感”和“唯一感”,去体会 an 带来的“不确定”和“多一个”的感觉,去区分那个指代模糊人群的 others 和指代特定群体的 the others。当你能凭语感,而不是语法规则,去运用它们的时候,你的英语就会立刻变得地道、精准,摆脱那种生硬的“翻译腔”。这东西,就是一层窗户纸,捅破了,就豁然开朗了。

本站部分图片和内容来自网友上传和分享,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除!若转载,请注明出处:https://www.rzedutec.com/p/61838/