有关天气的英语单词

我们聊聊天气的英语单词。这事儿听起来简单,不就是 sunny, rainy, windy 吗?其实远不止这些。很多时候,用词准不准,直接决定了你描述的场景生不生动。就像中文里说“毛毛雨”和“倾盆大雨”,感觉完全不一样。

先说最基本的晴天。Sunny 大家都知道,阳光明媚。但如果天上一点云都没有,万里无云那种,你可以说 clear sky。这个词组很实用,尤其是在看天气预报的时候。那有云呢?就是 cloudy。但 cloudy 也有程度之分。如果只是飘着几朵云,太阳还能出来,那叫 partly cloudy 或者 partially cloudy,意思是“部分多云”。

但有一种阴天,整个天空像被一块灰布蒙住了,完全看不到太阳,也看不到蓝天,只是灰蒙蒙一片。这种情况,用 overcast 就比 cloudy 更准确。我刚到英国的时候就领教了,那里的冬天经常是 overcast,天色压抑,感觉一整天都亮不起来。所以,cloudy 只是有云,而 overcast 是满天乌云。

接下来说雨。雨的学问就大了。

最小的雨,像雾气一样,打在脸上湿湿的,但几乎不用打伞,这叫 drizzle。中文就是“毛毛雨”。比如在春天,空气湿漉漉的,下的就是 drizzle

drizzle 大一点的,就是我们常说的 rain。但如果是一阵一阵的雨,下了停,停了又下,这种叫 shower。夏天午后经常有 afternoon showers。所以 shower 强调的是阵发性,不一定持续很久。

雨下得特别大,跟倒水一样,英文里有好几个词。最常用的是 downpour 或者直接说 it’s pouring。比如你跟朋友打电话,外面雨声哗啦啦的,你就可以说 “I can’t go out now, it’s pouring outside.”。还有一个词是 torrential rain,这个就更书面一点,新闻里报道洪水的时候会用,意思是“暴雨”。

有个老掉牙的说法叫 it’s raining cats and dogs,意思是倾盆大雨。现在口语里其实用得不多了,有点像我们说“盘古开天地”一样,大家都懂,但平时不这么讲话。了解一下就行,自己用 it’s pouring 就足够地道了。

伴随下雨的,常常有雷电。这个得分清楚。Lightning 是闪电,是你看得见的光。Thunder 是雷声,是你听得见的声音。所以我们常说 thunder and lightning。这两个加在一起,就是 thunderstorm,雷暴。

然后是风。

微风拂面的那种,很舒服,叫 breeze。比如海边的风,sea breeze

风大了,吹得树叶沙沙响,就是 windy。这是一个形容词,”It’s a windy day.”。

如果风大到有点吓人,能把雨伞吹翻,气象预报里会用 gale 这个词,意思是“大风”。比如 gale-force winds,就是指非常强劲的风。

再往上,就是破坏性的风了。这里有三个词必须分清楚:hurricane (飓风), typhoon (台风), 和 cyclone (旋风)。这三个东西,说白了是同一种天气现象,就是热带气旋。只是因为发生的地点不同,叫法才不一样。在大西洋和东北太平洋生成的,叫 hurricane,比如影响美国和加勒比海地区的那些。在西北太平洋,也就是影响中国、日本、菲律宾这边的,叫 typhoon。在南太平洋和印度洋的,叫 cyclone。所以,本质上它们是“亲兄弟”,只是户口本上的名字不同。

最后说冬天的天气。

冷,就是 cold。如果到了结冰的温度,零度以下,可以说 freezing。“外面天寒地冻”就是 “It’s freezing outside.”。

下雪是 snow。雪不大,飘几片雪花就停了,那叫 flurries。如果是大雪加上大风,能见度很低,天昏地暗那种,那叫 blizzard,暴风雪。Blizzard 的关键不仅是雪大,风也必须大。

还有两种容易混淆的:sleethail

Sleet 是雨夹雪,或者叫“冻雨”。是雪在下降过程中部分融化,然后又冻结成的小冰粒。它通常在气温接近冰点的时候出现。

Hail 是冰雹。它是在雷暴天气里形成的冰块,可以有小石子那么大,甚至鸡蛋那么大。所以 hail 的破坏力比 sleet 大得多,能砸坏车,砸坏庄稼。简单记,sleet 是冬天的小冰粒,hail 是夏天雷暴里的大冰块。

除了这些具体的天气现象,还有一些描述状态的词也很有用。

比如 humid,潮湿。南方的夏天就是又热又潮,hot and humid。那种黏糊糊的感觉,让人很不舒服。

Muggy 是比 humid 更严重的一种,表示“闷热潮湿”。空气不流通,又湿又热,感觉喘不过气来。

天气不冷不热,很温和,可以说 mild。春秋两季的天气常常是 mild

有点凉,但还没到冷的程度,需要加件薄外套,可以说 chilly。比如秋天的晚上,”It’s getting a bit chilly.”。

最后,还有一个和天气有关,但意思完全不同的常用语:under the weather。如果你说 “I’m feeling a bit under the weather today.”,意思不是“我在天气下面”,而是“我今天有点不舒服”。可能是感冒了,或者就是单纯觉得累,精神不好。这个用法非常普遍,一定要记住。

有关天气的英语单词

本站部分图片和内容来自网友上传和分享,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除!若转载,请注明出处:https://www.rzedutec.com/p/63301/

(0)
于老师于老师
上一篇 2025年10月21日
下一篇 2025年10月22日

相关推荐

发表回复

登录后才能评论