“Everyone” 到底是单数还是复数?这个问题,我上学的时候也困惑了很久。老师在课堂上讲得清清楚楚,但一到自己用的时候,脑子就自动打结。比如,想说“大家都很开心”,脱口而出就是 “Everyone are happy”,然后马上反应过来,不对,好像应该是 “Everyone is happy”。 这种感觉,就像你明明知道一个字的正确写法,但提笔就写错一样。
语法上的“铁律”:everyone 是单数
我们先从最基础的语法规则说起。在语法上,everyone 是一个不定代词,跟 everybody, someone, anyone, no one 这些词一样,都被当作单数处理。 这意味着当 everyone 做主语的时候,后面的动词要用第三人称单数形式。
举几个简单的例子,你就明白了:
Everyone has a smartphone. (每个人都有一部智能手机。)
Everyone knows the answer. (每个人都知道答案。)
Everyone is here. (所有人都到了。)
你看,动词用的都是 has、knows、is,而不是 have、know、are。这是最核心、最直接的规则。你可以把它想象成一个约定俗成的规定,就像我们说到“一个班级”时,虽然班里有很多人,但“班级”这个词本身是单数的。Everyone 也是类似的概念,它把所有的人看作一个整体。
我记得有一次在国外参加一个写作工作坊,一位来自英国的老教授为了让我们记住这一点,讲了一个很有趣的比喻。他说:“你可以把 everyone 想象成一个巨大的、透明的果冻,里面包裹着所有的人。你看到的是很多人,但从语法上看,你讨论的只是‘那块果冻’,所以它是单数的。”这个比喻当时让我印象深刻,从那以后,我几乎再也没用错过 everyone 的动词形式。
意义上的“模糊”:为什么我们总想用复数?
既然语法规则这么明确,为什么我们还总是会搞混呢?原因很简单,因为 everyone 在意义上指的是“每一个人”或“大家”,这明明是一群人,是复数的概念啊! 这种语法形式和实际意义之间的矛盾,是导致我们困惑的根本原因。
我们的母语思维习惯也会对此产生影响。在中文里,我们说“大家都很开心”,这里的“大家”显然是复数,所以我们很自然地想把这种逻辑带到英语里去。但语言的规则并不总是相通的,这就是学习一门新语言时需要不断调整思维的地方。
更复杂的场景:代词到底用 he, she 还是 they?
好了,解决了动词形式的问题,接下来还有一个更让人头疼的麻烦:当我们需要用一个代词来指代前面的 everyone 时,该用哪个?
比如下面这个句子:
Everyone should bring ______ own lunch.
空格里应该填什么?his? her? his or her? 还是 their?
按照最传统的语法,因为 everyone 是单数,所以后面的代词也应该是单数。 在过去,人们普遍默认使用阳性代词 his 来指代不确定性别的单数名词。所以,在一些比较老的教科书里,你可能会看到这样的句子:
Everyone should do his best. (每个人都应该尽力而为。)
但是,这种用法在今天看来有明显的性别歧视色彩,因为它默认了“每个人”都是男性。为了解决这个问题,后来出现了 his or her 这种用法:
Everyone should bring his or her own lunch.
这种写法在语法上是完全正确的,但读起来有点啰嗦和笨拙,尤其是在需要多次使用的时候。 想象一下,一篇文章里到处都是 “he or she”,会让人感觉很累赘。
于是,为了追求简洁和性别中立,人们开始越来越普遍地使用 their 来指代 everyone。
Everyone should bring their own lunch.
Everyone knows what they have to do, don't they? (每个人都知道他们该做什么,不是吗?)
你可能会问:“their 和 they 不是复数代词吗?前面 everyone 是单数,后面用复数代词,这在语法上不是矛盾的吗?”
问得好,这正是这个问题的核心所在。在很长一段时间里,这种用法在正式写作中被认为是错误的。 但是,语言是活的,是不断演变的。随着社会对性别包容性意识的提高,用单数 they/their 来指代性别不明确的个体,已经从一种非正式的口语用法,逐渐被主流社会和权威机构所接受。
像《APA格式手册》(American Psychological Association Style) 这样的权威写作指南,现在明确推荐使用单数 they 作为性别中立的代词。 很多主流词典和文法书也已经承认了这种用法的合理性。 所以,现在你可以放心地写:
If anyone calls, tell them I'm not here. (如果有人打电话,告诉他们我不在。)
这种用法被称为“单数 they”(singular they),它已经有几百年的历史了,甚至莎士比亚的作品里都出现过。 它在今天被广泛接受,主要是因为它既简洁,又避免了性别偏见,是一个非常实用的解决方案。
操作指南:到底该怎么用?
说了这么多,我们来总结一下具体怎么操作,让你下次再遇到 everyone 时不再犹豫。
第一步:判断动词。
只要 everyone 做主语,动词就用单数形式。这是最基本、最不容易出错的规则。
Everyone is...
Everyone has...
Everyone wants...
第二步:选择代词。
当需要用代词回指 everyone 时,你有几个选择,可以根据场合来决定。
非正式场合(口语、邮件、社交媒体): 直接用 they 或 their。这是最自然、最普遍的用法。比如和朋友聊天,你说 Everyone has their own problems,完全没问题。
正式场合(学术论文、商业报告): 使用 they 或 their 也是完全可以接受的,并且越来越成为主流。 如果你面对的是一个观念特别传统的读者,或者不确定对方是否接受“单数 they”,你可以选择改写句子来避免这个问题。
比如,可以把句子变成复数:All people should bring their own lunches. (所有人都应该带自己的午餐。)
或者直接去掉代词:Lunch should be brought by everyone. (每个人都应自备午餐。)
使用 his or her 也是一个选项,但尽量少用,因为它确实有点啰嗦。
总的来说,记住这个核心就行:everyone 在语法上是单数,所以动词用单数;但在指代它的时候,为了方便和包容,可以用复数代词 they 或 their。这个看似矛盾的用法,其实是语言为了适应社会发展而做出的一种非常聪明和人性化的调整。

本站部分图片和内容来自网友上传和分享,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除!若转载,请注明出处:https://www.rzedutec.com/p/63902/